Do sozi «return» va «come back» dar zaboni Ingilisî, har du ma'noyi bargashtanro dorand, lekin dar holathoi muxtalif istifoda meшаванд. Sozi «return» rasmi va adabîtar ast va аксаран барои чизхои бештар расмї истифода мешавад, масалан, баргаштани чизе ба ҷои худ ё баргаштани касе ба кор ё макони дигар. Дар ҳоле ки «come back» бештар норасми ва ғайрирасмї аст ва барои ҳолатхои ҳаррўза истифода мешавад.
Биёед баъзе мисолҳоро дида бароем:
Чунин менамояд, ки «return» бештар барои чизҳо истифода мешавад ва «come back» барои одамон. Аммо ин қоидаи сахт нест ва дар баъзе ҳолатҳо ин ду калима метавонанд иваз шаванд. Муҳим он аст, ки шумо дар кадом контекст истифода мебаред. Happy learning!